Tiskana knjiga na glagoljici

''Neka se osuši desnica moja Bože, ako zaboravim svoju svetu crkvu, svoj dom i narod..''

Moderator/ica: LEGIONARI

Avatar
IzvorniPravas
Rojnik
Postovi: 1210
Pridružen/a: ned sij 27, 2008 5:10 pm

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la IzvorniPravas »

dane-croatia je napisao/la:
Hrvatski Legionar je napisao/la:Dane, knjiga je super ispala!
Koliko si onda platio svaku knjigu pojedinačno? 120 kn?
Na kraju je izpalo točno 116 Kn po knjizi, koje imaju po oko 180 obostrano pisanih stranica, znači 90 listova papira.
Oceli biti i prijevod na latinici?
slika
slika
Jedno kolo jedna raja od Zagreba do Visegrada od Gorazda pa do Splita, Zemun svima dika!
Avatar
zummann
Urednik
Postovi: 3262
Pridružen/a: čet vel 22, 2007 6:56 pm

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la zummann »

Što sam ti rekao Dane?

Napravi bilingvalno izdanje,parcialno odtisni i bit ćemo svi više nego zadovoljni.
Nikad ne prestati vikati već sipati bijes,
kao što vulkan riga lavinu.
U noćima mračnim bit gorući krijes,
što svijetli daleko,daleko u daljinu....
Avatar
dane-croatia
Podurednik
Postovi: 1642
Pridružen/a: sub ruj 16, 2006 9:52 pm
Lokacija: Riečki prsten
Kontakt:

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la dane-croatia »

zoom_1 je napisao/la:Što sam ti rekao Dane?

Napravi bilingvalno izdanje,parcialno odtisni i bit ćemo svi više nego zadovoljni.
Ma ne sviđa mi se zamisao da to uradim i na latinici. Tebi osobno ako hoćeš ću napraviti tu uslugu, ali da obćenito dajem knjigu na latinici to bih smatrao izdajom svojih stavova i uvjerenja. Meni je cilj da Hrvati nauče svoje narodno pismo isto kano što znaju svoj narodni jezik. Još mislim izdavati knjige na bosančici koja je također hrvatsko pismo, ali na latinici za sada to ne mislim. Jedino što sam razmišljao je da tiskam rječnik tuđica s hrvatskim riečima, ali sam na kraju odlučio da ću i to napraviti na glagoljici i to azbučnim redosljedom, a ne abecednim.
Ti mi se Zoom javi na poruku, pak kaži na koji način bi htio da ti ovu knjigu prevedem na latinicu. Nezgoda je što će npr. Ustaška načela na latinici moći vidjeti i lik koji radi u tiskari, a ne imam pojma kojih je tal lik uvjerenja.
jack22
Dorojnik
Postovi: 770
Pridružen/a: ned tra 13, 2008 2:56 pm

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la jack22 »

slikaslika

Pozdrav Dane! mozda imam rješenje pogledaj!
Uglavnom mogao bi napraviti pola pola!
NAROD KOJI ZABORAVLJA SVOJU PROŠLOST ZALAŽE SVOJU SADAŠNJOST I PRODAJE SVOJU BUDUĆNOST
Avatar
dane-croatia
Podurednik
Postovi: 1642
Pridružen/a: sub ruj 16, 2006 9:52 pm
Lokacija: Riečki prsten
Kontakt:

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la dane-croatia »

jack22 je napisao/la:slikaslika

Pozdrav Dane! mozda imam rješenje pogledaj!
Uglavnom mogao bi napraviti pola pola!
Ma znam, ali stvar je u tome da bi onda glagoljica služila samo kano ures, a svi bi čitali latinicu.
Avatar
zummann
Urednik
Postovi: 3262
Pridružen/a: čet vel 22, 2007 6:56 pm

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la zummann »

jack22 je napisao/la:slikaslika

Pozdrav Dane! mozda imam rješenje pogledaj!
Uglavnom mogao bi napraviti pola pola!
Bravo jack,to je upravo ono što bi trebalo uraditi.Taj se način tiskanja naziva dvojezičnim(bilingvalnim).

Dane ovako ti nitko ne čita ništa,jerbo malo tko od nas poznaje glagoljicu tako kako je ti poznaješ,dakle je tek ovakva knjiga puki ures i ništa više na žalost.
Nikad ne prestati vikati već sipati bijes,
kao što vulkan riga lavinu.
U noćima mračnim bit gorući krijes,
što svijetli daleko,daleko u daljinu....
Avatar
Hrvatski Legionar
Rojnik
Postovi: 1325
Pridružen/a: pet lis 06, 2006 12:39 pm
Lokacija: Zagreb
Kontakt:

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la Hrvatski Legionar »

zoom_1 je napisao/la:
jack22 je napisao/la:slikaslika

Pozdrav Dane! mozda imam rješenje pogledaj!
Uglavnom mogao bi napraviti pola pola!
Bravo jack,to je upravo ono što bi trebalo uraditi.

Dane ovako ti nitko ne čita ništa,jerbo malo tko od nas poznaje glagoljicu tako kako je ti poznaješ,dakle je tek ovakva knjiga puki ures i ništa više na žalost.
Ovo ne bi bilo loše, jer bi na taj način ljudi lakše naučili glagoljicu. Prvo bi pročitali desni dio na latinici i onda bi slovo po slovo čitali identični tekst na glagoljici, i do kraja knjige bi već jako dobro znali glagoljicu.
"Dužnost vam je propovjedati istinu i progoniti laži i klevetu!"
jack22
Dorojnik
Postovi: 770
Pridružen/a: ned tra 13, 2008 2:56 pm

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la jack22 »

slika

evo da se bolje vidi "zds2" "zdsu1"
NAROD KOJI ZABORAVLJA SVOJU PROŠLOST ZALAŽE SVOJU SADAŠNJOST I PRODAJE SVOJU BUDUĆNOST
Avatar
SrceHercegovacko
Vojnik
Postovi: 117
Pridružen/a: pon srp 06, 2009 9:49 am

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la SrceHercegovacko »

Mislim da ipak imaju pravo,ja bi rado kupio knjigu kada bi bilo na latinici ,jer glagoljicu neznam te je nemam vremena učiti,a s druge strane mnogi imaju vremena ali im se ne da,sviđa mi se ovaj dvojezični stil!
Avatar
vonDocktor
Dorojnik
Postovi: 977
Pridružen/a: uto pro 23, 2008 5:14 am

Re: Tiskana knjiga na glagoljici

Post Postao/la vonDocktor »

ljudi shalabahter u ruke i prevodite glagoljicu, tako i onako nakon 10 stranice cete ju znati napamet
"Ako vam je težak stijeg čestitosti utaknite ga u zemlju gdje počivaju naše kosti mi ćemo ga držati" VASI PRADJEDOVI
Odgovorite